Перевод: с английского на русский

с русского на английский

косвенный комплимент

См. также в других словарях:

  • Жанры обиходно-разговорной речи — представлены речевыми жанрами (Р. ж.) (см. Речевой жанр), являющимися основным средством организации обиходно разговорной речи (О. р. р.) – сложного коммуникативного феномена, чаще всего характеризующегося спонтанностью, неофициальностью,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • жанры обиходно-разговорной речи конвенциональные — Речевые жанры, диктующие адресату четкую интерпретацию коммуникативных намерений адресанта: 1) вопрос; 2) просьба; 3) косвенные жанры: косвенная просьба; косвенное оскорбление (колкость); косвенный комплимент (флирт) …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Жанры обиходно-разговорной речи конвенциональные —    Речевые жанры, диктующие адресату четкую интерпретацию коммуникативных намерений адресанта: 1) вопрос; 2) просьба; 3) косвенные жанры: косвенная просьба; косвенное оскорбление (колкость); косвенный комплимент (флирт) …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Аккадский язык — Самоназвание: lišānum akkadītum Страны: Аккад, Вавилония …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»